Tuesday, July 31, 2007
the right spot (meditation poem)
The sense of difficulty is a primary resource
the feeling of easiness is a second good thing
these are ingredients we balance to cook
these are pigments we mix whenever we paint
at the center of your life abides Shiv (Meher Baba)
if you don't find him you're not looking in the right spot
search for him everywhere discover him where you might
recognize him with difficulty or with wonderful ease
is he king or vagabond? I couldn't tell you for sure
if he's anywhere or nowhere seems a dullard's inquiry
whereas sometimes he's as obvious as the objects on the table
he's at other times more hidden than sweetness in salt
Monday, July 30, 2007
I always wanted
I always wanted to do something or be something
I always wanted to feel something or see something
yes all were busied with capturing the fleeting now
I always wanted to lose something or free something
I sought you in every place you slipped through a dozen ports
you'd always murmur "Milan something Paris something"
your hide-&-seek was childsplay when we were children
now weary as death I implore the judge to plea something
Ardeo's become a vagabond for a wayward season
you can hear him babbling soft "conturbat me" something
dark codes
What foot will stand alone? every face is connected in a hundred ways
each erroneous jewel sharp friends have corrected in a hundred ways
if the atlas of earth gets revised every century mightn't tomorrow
yon brine arouse surprise? who'd such islands suspected in a hundred ways?
when faults are well-established blind habit's sore knees bump such similar chairs!
each surface of the form in the end gets detected in a hundred ways
are our love-declarations dark codes sightless bats will emit amid daylight?
each putative beloved soon self-de-selected in a hundred ways?
the poetry's reflection is the pool held in view when defeat is apparent
sheer cautzpah can achieve what was never expected in a hundred ways
in what north shines a star whose fond gaze for Ardeo beams pure & extant?
each aspirant to song grievous labor perfected in a hundred ways
each erroneous jewel sharp friends have corrected in a hundred ways
if the atlas of earth gets revised every century mightn't tomorrow
yon brine arouse surprise? who'd such islands suspected in a hundred ways?
when faults are well-established blind habit's sore knees bump such similar chairs!
each surface of the form in the end gets detected in a hundred ways
are our love-declarations dark codes sightless bats will emit amid daylight?
each putative beloved soon self-de-selected in a hundred ways?
the poetry's reflection is the pool held in view when defeat is apparent
sheer cautzpah can achieve what was never expected in a hundred ways
in what north shines a star whose fond gaze for Ardeo beams pure & extant?
each aspirant to song grievous labor perfected in a hundred ways
Sunday, July 29, 2007
Observance
A certain sum of breaths are in each life's lot
some claim the figure's inscribed upon one's brow
the play's performed & if maudlin seems the plot?
at least one stays absorbed in the here & now
although thoughts might drift one marvels at the scenery
and at times one likes to improvise the lines
if you meet me in the park we'll observe the greenery
but is this act two? who knows? I forget the signs
Saturday, July 28, 2007
Saturday late in July
How sweetly birds chirp in with sounds of traffic
how swiftly morn perks up with skeins of light
again Beijing's white fog appears prolific
again my book's blank page bears what I write
the world accepts our heart or disapproves
the universe (some whisper) is a sham
the chessboard's grave despite my manic moves
I fly on ancient instinct more than plan
Drift
Impossible to get things right
perchance it's best to let it drift
thoughts deepen in the dark of night
the interface-with-world might shift
one feels the tear & bears the rift
what self awakes in morning light?
the cloud goes slow the freshet's swift
impossible to get things right
Poem jotted on a chopsticks paper-wrapper
What if the world were made of ice & raindrops?
what if the spheres were formed from gold & fire?
even if seven seas were filled with teardrops
would this dissuade all beings from desire?
I take my noon repast & quaff some sake
I'll northward trek to meet my parents soon
the passage of the decades seeks to mock me?
perchance I'll wind up loony like Majnoon
(Beijing)
The silk road
MId-summer sounds of locusts through the window
late morning haze of summer fills the sky
here in Beijing stand many a pine & willow
there in the distance how goes your July?
we chat on phone & g-talk fairly often
it's gradually I glimpse your point of view
outside dogs bark cars honk if feelings soften
I'll send what bird to tell my tale to you?
Friday, July 27, 2007
Reply to a friend's inquiry
dearest,
soon? sooner than the moon shall return to June
but no -- my route as self-conceived
threads first through the New World (as it's called)
California & Washington DC
and then back again to China!
the Gundecha Brothers have agreed
to my plan of bringing them to the Middle Kingdom
they fly to Beijing from Melbourne in October
I meet them, we hob-nob, they sing, I smile
only then will India consent
to take me again in her hushed embrace
am spending time with my parents yes --
right now en route to lunching w/ same
they both take daily infusions of dark medicine
brewed with antiquity floating in suspension
yours,
d.i.
soon? sooner than the moon shall return to June
but no -- my route as self-conceived
threads first through the New World (as it's called)
California & Washington DC
and then back again to China!
the Gundecha Brothers have agreed
to my plan of bringing them to the Middle Kingdom
they fly to Beijing from Melbourne in October
I meet them, we hob-nob, they sing, I smile
only then will India consent
to take me again in her hushed embrace
am spending time with my parents yes --
right now en route to lunching w/ same
they both take daily infusions of dark medicine
brewed with antiquity floating in suspension
yours,
d.i.
Thursday, July 26, 2007
South down Da-Wang Lu
Nor emperors nor elephants come to greet me
on my night stroll south down Da-Wang Lu
this is neither Kansas Dorothy
nor Nizamuddin Station Mahshook
so what might have changed? is Beijing
metropolis of such sudden sentences as
pellmell squeeze through the hedge of teeth?
if no rehearsal what's not the play?
ghazal ("This rose")
Again the olden equation tells its terms
as baffled interpretation spells its terms
you've wandered into a tower you fail to parse?
the moment's fell indication knells its terms
some say the conqueror wills what word remains
his war-cry's deep penetration fells its terms
yes friends can conjure a wall dubbed making friends
who'll buy such scholars' half-bake as sells its terms?
this rose would never desire the bulbul's blues?
the thorn's blood-spangled elation smells its terms
if love perchance were the word my flame had lost
she'd find my gellid creation gells its terms
Ardeo's poem was cast in midnight's sea
what morning might he awake to quell its terms?
Tuesday, July 24, 2007
places to pray
I wandered a couple days ago into a big arena-like area in a public park in Beijing. It turns out it's the location where the Emperor (in Ming and/or Qing dynasties) would, once a year, offer prayers to the Sun.
There are four such parks -- one for Sun, one for Moon, one for Heaven, one for Earth. They're positioned in the four directions (with the Forbidden City = Emperor's abode, at center).
The Sun praying place was quite impressive. One imagines some serious geomancy may be involved.
There are four such parks -- one for Sun, one for Moon, one for Heaven, one for Earth. They're positioned in the four directions (with the Forbidden City = Emperor's abode, at center).
The Sun praying place was quite impressive. One imagines some serious geomancy may be involved.
Thursday, July 19, 2007
lychees etc. / O2 Sun books
passing notes from my day's activities in Beijing
[lifted from an impromptu email]
. . . Went this afternoon to the bookstore near my ("my" anyway) studio -- nice place called O2 Sun Books -- it has an upper floor that includes SOME books in English (not so easy to find such in China).
I got a bilingual edition of The Peony Pavillion (the story underlying a very long Chinese opera; a version of the opera had been produced in New York City [Lincoln Center] several summers ago by a Chinese director, I think it lasted for 3-4 days to see the whole thing). Was a bit tempted to get a book by Haruki Murakami (they have several of his novels) or Milan Kundera's book called Ignorance. But I'm pretty sure I've already read the latter. I figured I'll buy one book, and if I actually read the thing, then I can consider another. There were also some interesting-to-glance-at books with photographs / artwork. Ernest Hemingway's work (in Chinese translation) was being somewhat featured at the place. The Old Man and the Sea, etc.
I've spent most of the day with my parents -- which seems to be my main "job" during this (rather rare, for me) period of time. Bought for them fresh lychees, from a guy-with-cart.
[next-day postscript]:
Baoqing and I picked up XD at the airport late last night. When I showed him the Peoony Pavilion volume, he remarked that the director of the Lincoln Center production is a friend of his -- and that I had (as I knew) missed an opportunity, in not catching that production. He also played for me an audio file of music, -- singing of one of the songs of Qu Yuan (originally popularized in American Sino-literary circles by Arthur Waley's translation, "Songs of the South"). He noted that such literature (whether this Nine Songs, or the Peony Pavilion) has in recent years enjoyed some revived interest . . .
[lifted from an impromptu email]
. . . Went this afternoon to the bookstore near my ("my" anyway) studio -- nice place called O2 Sun Books -- it has an upper floor that includes SOME books in English (not so easy to find such in China).
I got a bilingual edition of The Peony Pavillion (the story underlying a very long Chinese opera; a version of the opera had been produced in New York City [Lincoln Center] several summers ago by a Chinese director, I think it lasted for 3-4 days to see the whole thing). Was a bit tempted to get a book by Haruki Murakami (they have several of his novels) or Milan Kundera's book called Ignorance. But I'm pretty sure I've already read the latter. I figured I'll buy one book, and if I actually read the thing, then I can consider another. There were also some interesting-to-glance-at books with photographs / artwork. Ernest Hemingway's work (in Chinese translation) was being somewhat featured at the place. The Old Man and the Sea, etc.
I've spent most of the day with my parents -- which seems to be my main "job" during this (rather rare, for me) period of time. Bought for them fresh lychees, from a guy-with-cart.
[next-day postscript]:
Baoqing and I picked up XD at the airport late last night. When I showed him the Peoony Pavilion volume, he remarked that the director of the Lincoln Center production is a friend of his -- and that I had (as I knew) missed an opportunity, in not catching that production. He also played for me an audio file of music, -- singing of one of the songs of Qu Yuan (originally popularized in American Sino-literary circles by Arthur Waley's translation, "Songs of the South"). He noted that such literature (whether this Nine Songs, or the Peony Pavilion) has in recent years enjoyed some revived interest . . .
Wednesday, July 18, 2007
ghazal ("A thousand songs")
It's not enough to intone one song
I need a thousand songs
the single thought may invoke a throng
I need a thousand songs
if ethics connote esthetics
as philosphers allow
it's not enough just to hum along
I need a thousand songs
a thousand nights and a single night
are needed to tell our tale
the alap emerges slow and long
I need a thousand songs
each morning brinsg a differing mood
where is the basic ground?
to catch the thread and then pull it strong
I need a thousand songs
when Raphael was starting to play
did he return each phrase?
look at him bounce from ping to pong
I need a thousand songs
I need a thousand songs
the single thought may invoke a throng
I need a thousand songs
if ethics connote esthetics
as philosphers allow
it's not enough just to hum along
I need a thousand songs
a thousand nights and a single night
are needed to tell our tale
the alap emerges slow and long
I need a thousand songs
each morning brinsg a differing mood
where is the basic ground?
to catch the thread and then pull it strong
I need a thousand songs
when Raphael was starting to play
did he return each phrase?
look at him bounce from ping to pong
I need a thousand songs
Tuesday, July 17, 2007
blogspotting from China
There is a peculiarity about blogging via Blogspot while located in China.
It can be summarived this way: I can post, but am unable to read blogs! (including my own).
Why? (you may ask) In China, the main form of internet censorship (so far as I'm aware) inovolves some system of screening out certain URLs. Far as I can tell, no blogspot web-page is accessable here. However, the BLOGGER interface IS accessible!
And from the latter, I can both post to my blog, and can also (and now I come to the point of this note) see if / when any COMMENT has been appended to any of my posts. But . . . even though I can (for instance, right now) notice that there is one comment appended to my latest poem posted, I cannot read the comment!
ERGO -- anyone posting a comment to my blog (which you're welcome to do; in cases where I feel like not having comments to a particular post, I'll de-select the option to accept comments to that post -- but generally, I'm happy to have 'em), is hereby invited (if you're so inclined) to email me a copy of the comment. In this way, I could have option of posting-to-blog a "reply" to your comment (or, if this becomes too complex, could send a reply via email -- will see).
My email address is:
davidrisrael AT gmail DOT com
your 'umble servant,
d.i.
[first posted on 14 July]
ps -- I now see there have been 3 comments on this blog since I've arrived in China. I'm not able to read any of them, nor do I have a way of seeing who posted them. Commenters! kindly note the abive request.
It can be summarived this way: I can post, but am unable to read blogs! (including my own).
Why? (you may ask) In China, the main form of internet censorship (so far as I'm aware) inovolves some system of screening out certain URLs. Far as I can tell, no blogspot web-page is accessable here. However, the BLOGGER interface IS accessible!
And from the latter, I can both post to my blog, and can also (and now I come to the point of this note) see if / when any COMMENT has been appended to any of my posts. But . . . even though I can (for instance, right now) notice that there is one comment appended to my latest poem posted, I cannot read the comment!
ERGO -- anyone posting a comment to my blog (which you're welcome to do; in cases where I feel like not having comments to a particular post, I'll de-select the option to accept comments to that post -- but generally, I'm happy to have 'em), is hereby invited (if you're so inclined) to email me a copy of the comment. In this way, I could have option of posting-to-blog a "reply" to your comment (or, if this becomes too complex, could send a reply via email -- will see).
My email address is:
davidrisrael AT gmail DOT com
your 'umble servant,
d.i.
[first posted on 14 July]
ps -- I now see there have been 3 comments on this blog since I've arrived in China. I'm not able to read any of them, nor do I have a way of seeing who posted them. Commenters! kindly note the abive request.
ghazal ("Away from India")
Away from India India stays within me
I bear the cargo of Indian days within me
what does my being require that India harbors?
whose is the bansuri India plays within me?
when nothing's lucid it's time for silence's answer
no sun of knowledge disperses the haze within me
the ancient forests long gone olden wreaths unravel
I grasp a fiber of pearl-bestrung praise within me
proficient music is all I desire to weave now
the cloth of loving discordantly frays within me
in myriad vespers I sought to enjoy your nearness
what wayward distance nocturnally strays within me?
Beijing late morning a tiny caged bird trills sweetly
such strange captivity endlessly sways within me
you pull me close I clasp paradoxical vectors
our time of union requires much space within me
what transient dream would I share with counterfeit sweethearts?
surreal desires should veil their ways within me
our heat of summer gives way to your storm's invention
creative cloudbursts encourage your craze within me
on foreign turf a bird plummets dead in one version
juries deliberate over the case within me
the chance of glimpsing her beauty arrives too softly
in twilight hours who'll ponder her face within me?
I flew to India thinking to fetch bright baubles
it's me she gathered up scattering rays within me
now Anjanaya is black yet anon he's orange
in any color encourage his grace within me
when Raphael vaguely limned his trip I implored him
to find in Hindustan what may amaze within me
in Beijing
notes
bansuri: bamboo flute
a bird plummets dead: a songbird, separated from its beloved (in a forest of India) had been placed in a cage and taken to a far-off land. Through a messenger (through example), it learned that the way to freedom involves a dramatic act of playing dead. See the tale somewhere in Book 1 of Rumi's Mathnawi.
Anjanaya (Skt., lit. "son of Anjana") -- an epithet for the important diety and mythological figure Hanuman, who may be variously understood to be both a chief devotee of Lord Rama, and also to be (ultimately) an active form of Shiva. His temples are among the most ubiquitous throughout India. He is generally associated with the color orange; but in Bangalore, I enjoyed visiting one Anjanaya mandir [Hanuman temple] with his quite regal and ponderous image carved in black stone.
I bear the cargo of Indian days within me
what does my being require that India harbors?
whose is the bansuri India plays within me?
when nothing's lucid it's time for silence's answer
no sun of knowledge disperses the haze within me
the ancient forests long gone olden wreaths unravel
I grasp a fiber of pearl-bestrung praise within me
proficient music is all I desire to weave now
the cloth of loving discordantly frays within me
in myriad vespers I sought to enjoy your nearness
what wayward distance nocturnally strays within me?
Beijing late morning a tiny caged bird trills sweetly
such strange captivity endlessly sways within me
you pull me close I clasp paradoxical vectors
our time of union requires much space within me
what transient dream would I share with counterfeit sweethearts?
surreal desires should veil their ways within me
our heat of summer gives way to your storm's invention
creative cloudbursts encourage your craze within me
on foreign turf a bird plummets dead in one version
juries deliberate over the case within me
the chance of glimpsing her beauty arrives too softly
in twilight hours who'll ponder her face within me?
I flew to India thinking to fetch bright baubles
it's me she gathered up scattering rays within me
now Anjanaya is black yet anon he's orange
in any color encourage his grace within me
when Raphael vaguely limned his trip I implored him
to find in Hindustan what may amaze within me
in Beijing
notes
bansuri: bamboo flute
a bird plummets dead: a songbird, separated from its beloved (in a forest of India) had been placed in a cage and taken to a far-off land. Through a messenger (through example), it learned that the way to freedom involves a dramatic act of playing dead. See the tale somewhere in Book 1 of Rumi's Mathnawi.
Anjanaya (Skt., lit. "son of Anjana") -- an epithet for the important diety and mythological figure Hanuman, who may be variously understood to be both a chief devotee of Lord Rama, and also to be (ultimately) an active form of Shiva. His temples are among the most ubiquitous throughout India. He is generally associated with the color orange; but in Bangalore, I enjoyed visiting one Anjanaya mandir [Hanuman temple] with his quite regal and ponderous image carved in black stone.
Monday, July 16, 2007
letter from Soho (Beijing): 3 kinds of smoking
Dear __
what do Chinese do on weekends? Yoga class. At least Baoqing does -- and has invited me to join a noon session. Perhaps I'll go.
My parents are now settled into the nearby Winterless (as it's called) Hotel -- my mother has a mobile phone lent by Baoqing. We installed a new SIM card in it. The phone seemingly can receive calls but not make them. So I'm phoning her from time to time. Experimentally, she seems to have more or less worked out how to send a blank SMS message to me -- which suffices as a cue to phone her. I was playing the notes of Bhairavi on saranghi for some while, and glanced at my phone/watch, noting messages. My mother had (she said) failed to get my call earlier in the morning -- except in fact I didn't phone. So who could have called her? At such point as I have her phone in hand, I can look at missed calls history.
My mother likes to prepare her own meals; my father likes to eat out at restaurants. These patterns are in place whether they are living in their Los Angeles apartment, or staying in a Beijing hotel. My father is happy in the room where there is, right at hand, a computer. For the moment, we're keeping it online all the time (my father is not so versed in doing things like opening a web browser on a PC and calling up URLs) -- the cost for all-day online-ness is not so high. Later, after he gets more used to the computer, we may revert to logging off
I'm in the Purple building of Soho. Soho is the name of a condo complex (and mixed residential/commercial area -- they seem to have appropriated the Soho moniker based on this, in a rather far-fetched linguistic borrowing) in Beijing. XD and BQ live in the Orange building. Each building is the same height and design -- distinguished only by color.
Xiaodong used to work with & hang out in a pu-erh teashop in the Green building, but he seems to have had a parting of ways with those teashop folks (I've not gotten the detailed story); instead, he's using this Purple building office condo for his business development in the sphere of pu-erh tea. He also is connected with the elegant pu'erh teashop that's right off of Tiananmen Square -- near the Forbidden City. We paid a visit there yesterday, and I gave a tin of Dutch cigars as an incidental present to Mr. Gao -- the gentleman more or less in charge of the whole block of buildings (including teashop and fancy restaurant -- as well as the Royal Art Museum where XD is nominally director) adjacent the Forbidden City.
Mr. Gao had joined us for dinner when we dined at the fancy restaurant back in January -- it was there I tried playing the instrument called zheng. But speaking of zheng (a bit like vichitra vina in how it sits horizontally -- but with many more playing strings, one for each note) -- a couple evenings ago, Zhao Tingyang, the philosophy-writer and Kewen (the editor of Life [Shenghou] magazine)'s young daughter played this instrument for us -- she played some 3 or 4 songs. There are interesting forms of meend-like and gamak-like ornamentation in this Chinese classical tradition . . .
Mr. Gao, anyway, has taken to smoking a pipe. XD was smoking a cigarette, and I was smoking a Dutch cigar -- at the teashop. So I told Mr. Gao my theory about smoking. Those who are well settled in life and have a feeling of leisure, may smoke a pipe. Those who are a bit more pressured / busy / anxious, can smoke a cigar. Those who are really harried / on-the-go / nervous, will smoke a cigarette. XD and Mr. Gao laughed. Then Mr. Gao told me his own theory. He said that a pipe is like one's wife. A cigar is like an affair with a lover. A cigarette resembles a prostitute. (It is not uncommon among Chinese to pass around a cigarette from one person to another. A cigar requires a special atmosphere to enjoy it. A pipe can be a constant companion, and is never shared.) He said that he told his wife this analysis. She then bought him a pipe to smoke. So perhaps my gift of Dutch cigars was superfluous.
what do Chinese do on weekends? Yoga class. At least Baoqing does -- and has invited me to join a noon session. Perhaps I'll go.
My parents are now settled into the nearby Winterless (as it's called) Hotel -- my mother has a mobile phone lent by Baoqing. We installed a new SIM card in it. The phone seemingly can receive calls but not make them. So I'm phoning her from time to time. Experimentally, she seems to have more or less worked out how to send a blank SMS message to me -- which suffices as a cue to phone her. I was playing the notes of Bhairavi on saranghi for some while, and glanced at my phone/watch, noting messages. My mother had (she said) failed to get my call earlier in the morning -- except in fact I didn't phone. So who could have called her? At such point as I have her phone in hand, I can look at missed calls history.
My mother likes to prepare her own meals; my father likes to eat out at restaurants. These patterns are in place whether they are living in their Los Angeles apartment, or staying in a Beijing hotel. My father is happy in the room where there is, right at hand, a computer. For the moment, we're keeping it online all the time (my father is not so versed in doing things like opening a web browser on a PC and calling up URLs) -- the cost for all-day online-ness is not so high. Later, after he gets more used to the computer, we may revert to logging off
I'm in the Purple building of Soho. Soho is the name of a condo complex (and mixed residential/commercial area -- they seem to have appropriated the Soho moniker based on this, in a rather far-fetched linguistic borrowing) in Beijing. XD and BQ live in the Orange building. Each building is the same height and design -- distinguished only by color.
Xiaodong used to work with & hang out in a pu-erh teashop in the Green building, but he seems to have had a parting of ways with those teashop folks (I've not gotten the detailed story); instead, he's using this Purple building office condo for his business development in the sphere of pu-erh tea. He also is connected with the elegant pu'erh teashop that's right off of Tiananmen Square -- near the Forbidden City. We paid a visit there yesterday, and I gave a tin of Dutch cigars as an incidental present to Mr. Gao -- the gentleman more or less in charge of the whole block of buildings (including teashop and fancy restaurant -- as well as the Royal Art Museum where XD is nominally director) adjacent the Forbidden City.
Mr. Gao had joined us for dinner when we dined at the fancy restaurant back in January -- it was there I tried playing the instrument called zheng. But speaking of zheng (a bit like vichitra vina in how it sits horizontally -- but with many more playing strings, one for each note) -- a couple evenings ago, Zhao Tingyang, the philosophy-writer and Kewen (the editor of Life [Shenghou] magazine)'s young daughter played this instrument for us -- she played some 3 or 4 songs. There are interesting forms of meend-like and gamak-like ornamentation in this Chinese classical tradition . . .
Mr. Gao, anyway, has taken to smoking a pipe. XD was smoking a cigarette, and I was smoking a Dutch cigar -- at the teashop. So I told Mr. Gao my theory about smoking. Those who are well settled in life and have a feeling of leisure, may smoke a pipe. Those who are a bit more pressured / busy / anxious, can smoke a cigar. Those who are really harried / on-the-go / nervous, will smoke a cigarette. XD and Mr. Gao laughed. Then Mr. Gao told me his own theory. He said that a pipe is like one's wife. A cigar is like an affair with a lover. A cigarette resembles a prostitute. (It is not uncommon among Chinese to pass around a cigarette from one person to another. A cigar requires a special atmosphere to enjoy it. A pipe can be a constant companion, and is never shared.) He said that he told his wife this analysis. She then bought him a pipe to smoke. So perhaps my gift of Dutch cigars was superfluous.
Sunday, July 15, 2007
to imagine [English shi]
I was here before I proceeded on to India
once again I'm in Beijing two seasons later
does this city resemble a dream occurring recurrently?
not unlike LA it would seem a maternal reservoir
one must try some work to imagine a place's purpose
one must seek some play to palpate an era's pulse
can the lover perceive the beloved's innermost fantasy?
strangers fail to grasp the purport of obvious words
once again I'm in Beijing two seasons later
does this city resemble a dream occurring recurrently?
not unlike LA it would seem a maternal reservoir
one must try some work to imagine a place's purpose
one must seek some play to palpate an era's pulse
can the lover perceive the beloved's innermost fantasy?
strangers fail to grasp the purport of obvious words
Saturday, July 14, 2007
amid Beijing [short English shi]
At 7 AM the morning mist looks thick
amid Beijing I sing the Bhairo scale
some feel it's slow some fear life passes quick
though short its phrases this is a lengthy tale
amid Beijing I sing the Bhairo scale
some feel it's slow some fear life passes quick
though short its phrases this is a lengthy tale
contemporary art in China and India
I'd like to begin assembling web-links on the noted two topics.
Will start doing so here.
CHINA
Chinese Avant-garde Art Archive
Chinese Contemporary (Beijing / London / New York)
Art Scene China (Shanghai / Beijing)
INDIA
Pallette Art Gallery (New Delhi)
Delhi Art Gallery
20th Century Indian Contemporary Art
Will be adding more links, bit by bit.
Will start doing so here.
CHINA
Chinese Avant-garde Art Archive
Chinese Contemporary (Beijing / London / New York)
Art Scene China (Shanghai / Beijing)
INDIA
Pallette Art Gallery (New Delhi)
Delhi Art Gallery
20th Century Indian Contemporary Art
Will be adding more links, bit by bit.
Friday, July 13, 2007
after an evening viewing Chinese paintings
The world is recreated by the brush of ink
the ground whereon it moves is liquid emptiness
I am therefore I paint (I paint therefore I think)
long flows the line spanning the height of happiness
= = = = = = = = = =
for Wang Linhai
(whose Xiang Shan-area studio in
Beijing we visited last night)
the ground whereon it moves is liquid emptiness
I am therefore I paint (I paint therefore I think)
long flows the line spanning the height of happiness
= = = = = = = = = =
for Wang Linhai
(whose Xiang Shan-area studio in
Beijing we visited last night)
Thursday, July 12, 2007
this side [short English shi]
At 7 a.m. the Beijing traffic sounds oceanic
in the course of life the human flux looks welkin-deep
I've invited my mother ten thousand miles not out of panic
you accept your world one hundred ways this side of sleep
in the course of life the human flux looks welkin-deep
I've invited my mother ten thousand miles not out of panic
you accept your world one hundred ways this side of sleep
Wednesday, July 11, 2007
why [ghazal]
None will unwrap the reason why we come & go
all will presume the season why we come & go
does the drama begin mid-sentence? lend me a basket
flower-like let's place these in why we come & go
the objective of the exercise of the universe
gradually one sees in why we come & go
every death is circumstantial noted the naturalist
reason has room to sneeze in why we come & go
the beloved existed before the lover discerned her
soon there was space to squeeze in why we come & go
when you glimpse her face from the balcony do you recognize
dream as a game to tease in? why we come & go
wine is a gift the foolish boistrously gargle
often they leave the lees in why we come & go
don't ask Raphael to survey philosophy's quandary
every dilemma he's in why we come & go
all will presume the season why we come & go
does the drama begin mid-sentence? lend me a basket
flower-like let's place these in why we come & go
the objective of the exercise of the universe
gradually one sees in why we come & go
every death is circumstantial noted the naturalist
reason has room to sneeze in why we come & go
the beloved existed before the lover discerned her
soon there was space to squeeze in why we come & go
when you glimpse her face from the balcony do you recognize
dream as a game to tease in? why we come & go
wine is a gift the foolish boistrously gargle
often they leave the lees in why we come & go
don't ask Raphael to survey philosophy's quandary
every dilemma he's in why we come & go
pigments [ghazal oblique]
Foothills of conversation who will show me?
lakeside's kelly elation who will show me?
the rivulet of your smile proved Himalayan
ocean of integration who will show me?
the human world is premised on veneer
gold-vein of veneration who will show me?
the circling bird soared high above the square
hawk-dive's interpretation who will show me?
the train of thought returned to olden haunts
to Nizamuddin station who will show me?
when Raphael desires to limn her visage
pigments of pollination who will show me?
(in beijing solitude)
lakeside's kelly elation who will show me?
the rivulet of your smile proved Himalayan
ocean of integration who will show me?
the human world is premised on veneer
gold-vein of veneration who will show me?
the circling bird soared high above the square
hawk-dive's interpretation who will show me?
the train of thought returned to olden haunts
to Nizamuddin station who will show me?
when Raphael desires to limn her visage
pigments of pollination who will show me?
(in beijing solitude)
In Beijing
At world's end in the metropolitan deep
in Beijing as the daylight's put to sleep
do a thousand thoughts desire to blur & blend?
let the landscape become dark the mountain steep
10 July 2007
in beijing soho studio solitude
Monday, July 9, 2007
The Xiang Shan Cablecar [English shi]
You can ride the Xiang Shan cablecar for half an hour
it will lift you to the highest peak above the world
it's a rather famous tourist spot where looking out
the domain of human purposes seems lost in mist
coming back you'll sit beside a lake where fountains spout
and the willow trees & cypresses look soft & sweet
you might wonder what to make of all your aims & dreams
when in afternoon a little rain is coming on
2060 miles [boomerang poem]
Two thousand sixty miles from Beijing
our flight departs from Bangkok any minute
my parents will await me with Baoqing
Xiaodong's Soho apartment we'll be in it
the story can't proceed till you begin it
but once it starts who knows what it may bring?
the wheel of fortune turns it's time to spin it
two thousand sixty miles from Beijing
7 July 2007, 12:30 AM
Bangkok Airport
Friday, July 6, 2007
ghazal ("in every part of India")
You have left your mark in every part of India
your delight I hark in every part of India
in the north & south & east & west & center
shine your light & dark in every part of India
the accounts of Ram & Krishna tell your story
Mahadev gleams stark in every part of India
you have ruled Ayodhya and you've wandered homeless
in your clothes of bark in every part of India
you have wooed the cowgirls with your flute's enchantment
carefree as a lark in every part of India
isn't yours the peerless insight of the Buddha
in the Jetta Park in every part of India?
how the dargahs & the masjids hold your presence
we're aboard your ark in every part of India
mightn't Raphael desire to light a lantern?
let him seek your spark in every part of India
5 July 2007
written in Mumbai (Kandivali, Thakur Village)
Thursday, July 5, 2007
ghazal ("Our freedom")
Our freedom is the illusion that we nurture
we find it in the confusion that we nurture
everyone seeks your blessings of abundance
from you flows all the profusion that we nurture
the membrane of the collective is omnipresent
regardless of the seclusion that we nurture
what if we feel the stinginess of existence?
you counter with the effusion that we nurture
when taking steps to immerse in baptismal rivers
one wonders at the pollution that we nurture
detachment comes as the fruit of maturation
no matter what be the passion that we nurture
we but pay mind to how the rivulet burbles
who dreams it could be an ocean that we nurture?
we're helpless here in the circus of your gameshow
we founder in the delusion that we nurture
let Raphael persist in praising your premise
unknowing yet the conclusion that we nurture
written 1-4 July
(in Bhopal, Delhi, Bombay)
Subscribe to:
Posts (Atom)